@活该淹死

Q:唔——你好呀,有一个问题冒昧想请教你,是由你的《伊卡洛斯》和赫胥黎的《After Many a Summer Dies the Swan》产生的一点好奇,就是作者们为什么要演绎(是这个词吗?)这些神话故事呢?抱歉打扰你啦。

【别信】因为重新演绎旧故事是最好的吸引读者的套路之一啦【别信】


从读者的角度来看,我们都喜欢看一点新东西,然而又不要太新,最好能让我和已有的知识产生点联系对比和评论的空间。当一个人看完《星球大战》之后,一般他会接着去找《萤火虫》之类的,而不太可能转身拿起《龙枪》。当我们从旧元素里发现新线索的时候往往会更开心,并且非常着迷于寻找新旧之间的种种隐喻。每个人都喜欢解读,不然为啥盗梦的影评里十篇有八篇是在试图理顺剧情。而神话(还有童话,甚至诸如莎士比亚之类可以上升到文学顶端的故事)往往可以提供一个非常稳定的锚点,我们都知道小红帽的故事是怎么个意思,而当这个锚点越稳固,对他的重新解释,甚至是颠覆就会更令人瞩目。安吉拉卡特重述的小红帽掌握了所有的主动权,还有一个叫做the path的游戏,试图探讨那些在女孩成长过程中对她们施加伤害的“野狼”


至于对于故事本身而言,所有故事都来源于更加古老的故事。一个年轻的主人公在意外中踏上一场冒险,他遇到了来自智者的帮助,最后打败了敌人,赢取了奖励。这个故事可以叫《灰姑娘》,也可以叫《哈利波特》,其实叫《西游记》也说得通……只不过大多数时间你很难准确地找到这个故事的源头。其实找祖宗这件事情蛮有趣的,比如《我私人的爱达荷》实际上来自于《亨利四世》,每次看到小指头和三傻我都会想到德古拉hhhhhh。


这些处于源头地位的故事,富有先见性的总结了人类的种种行为,以至于他可以拥有无数种变种。无论对于哪一个时代的年轻人来说,对于伟大又难以掌控的力量的着迷永远会凌驾于父辈对他们的劝告,所以伊卡洛斯终将坠落。但是他将如何坠落,世界又将如何坠落就是写故事的人热衷于一次又一次探讨的内容啦。

评论
热度 ( 47 )

© Aster | Powered by LOFTER